Китай на вкус
Недавно я писала о том, к чему надо готовиться, переезжая в Китай. И поскольку многих заинтересовала тема питания, сегодня речь пойдеть о традиционной кухне. Помимо обзора по ценам, я расскажу о том, что пользуется бешеной популярностью среди местного населения. И конечно же поделюсь исчерпывающими личными впечатлениями.
Да, практически с первых же дней я поняла, что вкусная еда в Китае ЕСТЬ. Но оказалось, чтобы ею полакомиться ― нужно пройти настоящий квест.
1. Моя лапша – моё богатство. Национальное блюдо Китая

Когда мы впервые с друзьями прилетели в Пекин, на дворе стояла глухая ночь. Есть хотелось дико, но поблизости не оказалось ни одного ресторанчика.

Нас спас 7-Eleven ― круглосуточный мини-маркет, где продавалась готовая яичная лапша со спаржой. Блюдо было абсолютно обычным, но нам понравилось: сытно и дёшево (около 7 ¥ ≈ $ 1,46). Хотя с голодухи всё могло показаться невероятным.
В дальнейшем, у меня голова шла кругом от разнообразия, которое предлагает китайская кухня. Лапша яичная, соевая, рисовая, фунчоза, удон, красная, зеленая, ароматная и с запахом кошачьего лотка ? ― в общем, на любой вкус.
Для себя, я выделила нескольких фаворитов:
1) Мьен пи (面皮 – miànpí) – традиционная холодная лапша, распространенная в провинции Шэнси. Она делается из рисовой или пшеничной муки и подается в остром соусе чили с чесноком, тофу и нарезанным соломкой огурцом.

Даже одна порция хорошо согревала зимой. Не везде она была одинаково вкусной, но именно такую тонкую полупрозрачную лапшу я ела с завидным постоянством. Цена ― 7 ¥ ($ 1,02).
2) Вторая на очереди ― жареная лапша с бобовыми ростками. Острая, но не обжигающая. Правда, жирная (спойлер: соблюдать диету в Китае у вас не получится). И порция огромная. Я настолько часто её заказывала, что китайцы уже даже не спрашивали, чего душа желает. Позиция была musthave. Цена ― 10 ¥ ($ 1,46).

Кстати, в Китае много лапши быстрого приготовления, вроде “Мивины” или “Ролтона”. Отличаются, конечно же, приправы. Каждый раз покупали в надежде, что следующая упаковка будет иметь нежный, щадящий вкус. Но нет, вы что, думали, в сказку попали? Только адское пламя, только хардкор ?!
2. Супы в Китае
Наше традиционное понимание супов отличается от китайского. Чаще жидкость играет роль эдакого дополнения к той же лапше и овощам, а местные даже не пользуются ложкой, недоедая половину порции.

И конечно же, юшка напоминает пекучее зелье. Всегда было смешно наблюдать за китайцами, которые ели и плакали, плакали и ели, а на мой вопрос: “Зачем?” отвечали ― “Вкусно!”. Как любитель всего острого, отчасти с ними соглашусь.
А вот чего брать не рекомендую, так это супы, в которых плавают незнакомые завитушки и сосиски. Обычно, они имеют отталкивающий сладкий привкус.

Лично мне действительно понравился один супчик, по цене ― 10 ¥ ($ 1,46), который хоть как-то отдаленно напоминал наваристый бульон. Почему у него белёсый цвет мне не смогли объяснить, но он идеально успокаивал изжогу после обилия острой и жирной пищи.

Внутри плавает лапша (это слово вам еще не надоело ??), зеленый лучок и нежная говядина. А еще порадовало то, что в нем не было кинзы, которую китайцы пихают куда надо и не надо.
Борщ и сопли
Однажды я приготовила для своих коллег борщ. После первой ложки на их лице можно было прочесть полное смятение: жидкость вроде бы красная, а не острая, как же так ? ? Произошел разрыв шаблона. Они конечно покивали головой, и сказали, что всё это очень вкусно, но я решила их не мучать и добавила каждому в тарелку табаско.
А вот мне они устроили настоящее испытание: суп-сопли. Серьезно. Я даже не стала запоминать названия. Это была отталкивающая тягучая жижа, с овощами и макаронами.

Меня долго пытались переубедить, что это очень-очень вкусно, показывая на личном примере, как можно съесть несколько порций. Фу. Не буду расписывать мои впечатления, могу только посоветовать: ребят, воздержитесь.
3. Вареники и пельмени на каждом столе
Да-да, вам не показалось. Известно, что в Китае распространено нечто похожее – полупельмешки-пирожки под названием «баоцзы» (вспоминаем м/ф «Панда Кунг-фу»).

Помимо ресторанов и кафе, их можно купить на перекус в любом мало-мальском прилавке, цена за шт. – 3 ¥ ($ 0,44). В основном их готовят на пару.
Кроме того, очень популярны жареные пельмени с кисло-острым соусом. Необычны они тем, что при готовке, снизу образовывается тоненькая, хрустящая корочка. А если посмотреть на них сверху, они напоминают печенье «Минутка», где с двух концов выглядывает аппетитное мясо.
Что ещё продают в китайских супермаркетах?
Для наглядности, я добавила фото-пример с сайта Baopals. Чаще всего такие пельмешки рекомендуют готовить на пару. Я не заморачивалась и кидала в кастрюлю, как обычно. Кстати, классно то, что каждая штучка расфасована отдельно, так что можно не переживать, что пельмени слипнуться в упаковке.

Тесто само по себе тоньше. Скорей всего делаются из рисовой муки. В качестве начинки используют мясо, зелень, грибы, морепродукты. А вот если захотите с капустой, картошкой или творогом – придется лепить самим.
Кстати, любопытно, что популярность формы зависит от региона. Как-то коллега пояснила, что круглые пельмени (напоминающие отечественные), распространены на юге, в то время, как дольчатые вареники – в центральных и северных областях.
Монополия на происхождение
Я была удивлена, что наши народы, такие далёкие имеют что-то общее в своей культуре. Однажды, я обмолвилась, что вареники также считаются украинским национальным блюдом, и меня чуть не испепелили взглядом ?. Конечно, всё это было в шутку, но…?
Китайские цзунцзы: “Рисовые пельмени”

А еще в Китае есть одно интересное блюдо под названием цзунзы (粽子-zongzi).
На английском это звучит как «rice dumplings» – рисовые пельмени. Что странно, ведь они не имеют ничего общего с изделиями из теста.
Чаще всего рис с начинкой обворачивают тростниковым или банановым листком и готовят на пару.
Легенда гласит, что их появление связано со смертью китайского поэта Цюй Юаня. Говорят, когда он больше не мог мириться с ситуацией в стране, то бросился в реку Мило. Горожане хотели найти его тело. И чтобы отогнать от него голодных рыб, сбрасывали в воду лепешки, завернутые в бамбуковый лист.
4. Хот-пот (хого) – традиционное блюдо Китая

Новоиспеченные коллеги сразу же повели меня в ресторан. Мол, лучший способ наладить отношения – это вместе поесть. И конечно же, какая традиционная китайская кухня может обойтись без хого? Дословно, хого – или по-английски «hot pot» – означает «горячий горшок».

Всё дело в подаче: в заведениях посреди стола установлена конфорка, на которую ставится металлическая посудина. Чато она разделена на две части, куда заливают обычный бульон и острый. В нём варят различную начинку: от овощей до морепродуктов. Можно заказать на всех, можно отдельно в тарелочку. Мы сами набирали палочки с нанизанными продуктами, а потом уже делились.

Скажу честно, первый раз хот-пот мне не понравился. Но после того, как мы организовали ужин дома – всё встало на свои места.
Стартовый прайс – около 30 ¥ ($ 4,37). Окончательная цена зависит от количества палочек. Да-да, официант просто считает их после трапезы. Они бывают разные: толстые и тонкие, длинные и короткие, деревянные и металлические, и каждая имеет свою цену.

Никто из китайцев даже не подумает выкинуть или припрятать парочку, чтобы обмануть, и это очень приятная черта. Вообще воровство в Китае – большая редкость. Я не раз оставляла телефон на столе, уходя в уборную, и он всегда оставался на месте. Интересно, как долго пролежал бы сотовый у нас?

5. Скорпионы, тараканы и прочая нечисть
В центре Пекина есть рынок Ванфуцзин, известный своим изобилием уличной пищи. Мы недоверчиво смотрели на всю эту живность и морщили носы – смрад знатный ?.

Тогда я так и не решилась попробовать что-либо из этой серии. В Сиане друзья затоптали одну личинку, закрывая глаза. Ну, что сказать. Мерзко кисло-солено-сладкое нечто. Мой коллега Джерми (у каждого китайца есть «английское» имя) говорил, что даже для местных это, скорее, своеобразный аттракцион, чем ежедневный пункт в рационе.
6. Мясо в Китае – загадка
А вот мяса в Китае МНОГО. Правда, не всегда знаешь, какого животного. На юге, например, до сих пор существует нечеловеческий фестиваль поедания собак… Без комментариев…

Мы вообще заметили, что дворовые коты при виде людей бегут, сверкая лапками. Да и санитарные нормы – это не про Китай. В мусульманском районе города Сиань тушу разделывали прямо на улице. После жаркого дня, и явно не единственного…

Кто-то даже шепнул по секрету, что в центральных регионах такое мясо, как баранина – редкость, посему не стоит вестись на предложения заказать сочный стейк в сомнительных заведениях.

Мы также опробовали мясо Китайской Шелковистой курицы, которое считается очень полезным. Необычно оно своим цветом – черным. На вкус курица, как курица. А вот утка по-Пекински была очень даже ничего. Одна беда – заказали маленькую порцию.

Еще в провинции Шэнси очень популярен так называемый «китайский гамбургер» – 3-5 ¥ ($ 0,44-0,72). В плоской булке хлеба, разрезанной напополам, намешано что-то странное с мясом. Хотя, если попросить повара делать его без жирной жижи, то получается очень даже неплохой фаст-фуд.
7. Морепродукты: дешевый Рай
Моя любимая тема.
По сравнению с Украиной, цены на морепродукты в Китае гораздо ниже, если не считать суши (ну почемууу?). Но красиво жить не запретишь ?, моя любовь сильнее жадности, и я все равно брала их на завтрак, обед и ужин.

Мы неоднократно покупали устрицы на улице, всего 10 ¥ ($ 1,46) за три огромные штуки. Просто идти по улице и объедаться вкуснейшими деликатесами, ну чем не Рай?

За 20 ¥ ($ 2.92) можно было купить и целую сковородку мидий, и фаршированных улиток. Рыбы, креветки, лобстеры, скаты, черепашки – все свежее и доступное, так и просилось на стол.

Тут нужно внести поправочку: так шиковать можно, скупаясь только на рынках. В супермаркетах ценник вызывал нервный тик на оба глаза.
Цены на рынке

Среди азиатских стран Китай лидирует по дешевизне, даже если вы скупаетесь далеко от морского побережья.
Например, в г.Сиань, мы умудрились взять на рынке 2,8 кг съедобных моллюсков за 30 ¥ ($ 4,37). Для сравнения, на Бали за эти деньги нам предлагали 100г. А сколько бы это стоило у нас? Даже страшно представить.
Что касается рецептов, то мы затушили их в лимонно-соевом соусе с луком. Просто смешали по вкусу и вылили на сковородку.
Суши в Китае
А еще у меня есть нездоровая тяга к суши. Как ни прискорбно, не везде в Китае они есть, почему-то во многих заведениях их делают с сардиной, морковью и такуаном (японской редькой, вкус специфический, не для меня). А ролл Филадельфия остается несбыточной мечтой.
Но в крупных городах есть достойная альтернатива: тут тебе и ресторан с ездящими тарелочками, и шведский стол, и просто необычная кафешка. Около моего дома в Сиане, мы нашли прекрасное тематической заведение. Туда и зачастили. Часть менюшки прилагаю.

8. Овощи и фрукты Китая
Питахайя, дуриан, личи – все это перестало быть в диковинку. Даже груша в виде Будды стала привычным сувениром. Что-то было вкусным, что-то непривычным, а иногда и откровенно никаким. Но пробовать определенно стоит, как-никак витамины.

Для меня приятным открытием стал корень лотоса. Он прекрасно вписывался в любой салат или суп. Еще рекомендую попробовать его семена.

Говорят, продукт очень полезный: и насыщает организм необходимыми веществами, и очищает, и омолаживает… То-то я смотрю, китайские женщины вечно юны и энергичны.
Кто не знает, в Китае очень популярны общие зарядки по утрам. Люди собираются в небольшие группки, включают музыку и делают упражнения. Со стороны это выглядит очень мило и порой даже так, колоритно-патриотично.
Еще одним топовым блюдом стал запеченный батат, или как его еще называют «sweet potato» – сладкий картофель. Мы часто готовили такой с нашими студентами. Из серии “Китайская кухня – легко!”. Всего-то нужно отварить, выгрести внутреннюю часть, залить растопленным сливочным маслом, посолить, потолочь, нафаршировать обратно, посыпать кунжутом, сыром и отправить в духовку.

Это правда делается очень быстро, и даже трехлетнему ребенку подобный кулинарный шедевр под силу, с небольшой помощью родителей. Так что если кто-то давно думает, как сблизиться со своим чадом – вот вам идея о совместном досуге.
А еще мне припоминается необычное и доселе непонятное блюдо из зеленых бобов. В первые дни после прибытия, менеджер повела меня в китайский ресторан, где и начался дебютный гастротур.

Поданы эти овощные лепешки были в виде фишек маджонга (очень интересная игра, между прочим). Вообще, они считаются атрибутом вьетнамской кухни и известны, как «Hai Duong green bean cake». Но разве можно было разочаровывать людей, которые так старались сделать приятное.

Как я и говорила, лучший способ наладить контакт с китайскими коллегами – это вместе кушать. Большое спасибо сотрудникам за то, что они всегда пытались меня накормить. И за то, что так вкусно готовили для нас, иностранцев ?.
9. Сладости в Китае
Самым распространенным десертом, который принято дарить всегда и везде, является мункейк – лунный пирог, или как его принято называть с юэбин (月饼 – yuè bĭng). Обычно это круглые пирожки, начиненные пастой из сладких бобов. Выглядят они очень мило, но, к сожалению, для меня они чересчур приторные.

Вот что мне приходится по вкусу, так это тарталетки Дань Та (蛋挞 – danta) с яичным кремом. Вообще, это блюдо родом исконно из Португалии (для меня самой это было новостью, ни разу не слышала об этом от своих португальских друзей ?), но благодаря мореплавателям, рецепт оказался в Макао.

Еще мне приглянулись жареные бананы в шоколаде. Но это так, скорее особенность ресторанчика. Было вкусно, было сладко, мы остались довольны.

Преданность традициям
По итогу, хочется сказать, что китайская кухня очень разнообразна. На первый взгляд, она кажется какой-то неудачной смесью острого соуса, тофу и кинзы. Но если копнуть глубже, можно найти очень стоящие блюда, те, которые вы будете заказывать снова и снова в излюбленных чифань-ках.

А еще мне в голову пришла мысль о том, что нам у китайцев стоит поучиться национальной сознательности. Все мы, экспаты, жалуемся на отсутствие привычной пищи в Китае. Но ведь, если подумать: люди едят и продают то, что присуще их истории и культуре. И это не показуха для приезжих, это их настоящий стиль жизни.

Много ли у нас ресторанов чисто украинской кухни, не считая “Пузатой Хаты” и каких-то тематических точек, куда водят иностранцев? Много ли тех, кто выберет вареники да миску борща, а не салат “Цезарь”, пиццу или те же суши? Сомневаюсь. Это не хорошо, и не плохо, просто наблюдение бывалого путешественника. Но подумать есть над чем.
Больше о заведениях и продуктах в Китае смотрите на моем канале:
Желаю всем вкуснейшего дня♥!
Если эта статья была Вам полезной – подписывайтесь на наши обновления на страничке в Facebook, Instagram и Telegram ?
3 комментария
Очень интересная статья! Прям попробовать захотелось
Вы так интерено пишите! Спасибо!!
Pingback: Китайская кухня. Пять секретов вкусноты – БУДЬ В ТЕМЕ