Когда мы были в Доминикане, мне очень хотелось отправить открытку своей любимой бабушке. Оказалось, что даже такая простая задача может превратиться в настоящий квест! Но поскольку неразрешимых проблем не бывает, сегодня я расскажу о том, как, где и за сколько это можно сделать. А также поделюсь фразами на испанском, которые помогут в общении на почте. Надеюсь, наш опыт будет Вам полезен.
Отправка из отеля
По словам гидов, многие туристы оставляют подписанный конверт на ресепшене, предварительно оплатив услугу. Раз в неделю сотрудники собирают корреспонденцию и отвозят её в почтамт. Звучит заманчиво! Но всё же, зная о некой безответственности местных, мы решили отправить письмо самостоятельно.
Надо сказать, что такая затея получится не у всех. Если Ваш отель, пусть даже пятизвёздочный, находится за чертой города, то поблизости может просто не оказаться почтового отделения. Но если Вы тоже знаете испанский, смело арендуйте машину – так у Вас появится возможность не только послать весточку родным, но и по-настоящему познакомится с островом.
Почтовое отделение в Бока Чике
Нам повезло: мы отдыхали в курортном городке Бока Чика, где было отделение Inposdom (Instituto Postal Dominicano). Всего их на территории страны 187. Это государственное учреждение. Насколько я помню, работает оно не каждый день, да и еще часов до 4-5 вечера. На официальных сайтах этой информации нет – искала. Зато дан номер телефона: 809-910-4871; и индекс – 15700.
В одном из испаноязычных источников адрес указан, как Ave San Rafael 9. Но на карте флажок почему-то высветился на соседней улице. В общем, с номерами тут всё сложно… Зачастую их просто нет. Даже в Google геоданные отображаются некорректно. Поэтому, для будущих туристов я сделала следующую схему:
Почтамт находится на улице Ave Duarte, очень близко к отелю Whala!BocaChica. Чтобы там не говорили карты, его территория больше, чем заявлено: состоит из нескольких корпусов и бассейнов, между которыми даже располагаются частные рестораны. Но нам нужен ресепшн. Это отдельное здание. Обойдя его по левой стороне, поверните направо, в сторону центрального сквера города (парком это сложно назвать).
Ещё одним ориентиром может послужить местная аптека Farmacia Boca Chica. Вам нужен светло-голубой одноэтажный домик. На табличке будет написано «Centro de Servicios del Correro». Кстати, если Вы идете со стороны парка, то просто двигайтесь вниз и на пересечении улиц Ave Duarte и Ave Juan Bautista Vicini поверните направо.
Сколько будет стоить отправка письма из Доминиканы?
За два письма я заплатила RD $ 100 (около USD $ 2). Плюс конверты: RD $ 6 (USD $ 0,3) каждый. Можно и без него, но тогда открытки потеряют свой вид. Для нас стало неожиданностью, что на почте не продаются ни конверты, ни открытки (в Бока Чике, так точно). За ними нас отправили в соседнюю аптеку, о которой я говорила выше. Так что обязательно учитывайте этот момент.
Почтовые ящики
Если вдруг Вы не попали на почту в рабочие часы или же её нет в Вашем городе, Вы всегда можете закинуть конверты в один из ящиков. Встретить их уже не так-то просто, но присмотритесь ко входам в офисы, отделения, магазины. Обычно на них красуется надпись “CARTAS” («письма»).
Важно! В этом случае, предварительно необходимо купить марки. Их можно приобрести в киосках с прессой. В случае с Бока Чикой, они продавались всё в той же местной аптеке. Там вообще, по ходу, уникальное здание: и счета оплачивают, и лотерею покупают…
Как долго идет письмо?
Знакомые предупреждали, что почта Доминиканы работает достаточно медленно. Кому-то письмо приходило через 60 дней, а кто-то так его и не дождался. Наши конвертики были получены спустя полтора месяца.
Фразы на испанском для общения на почте
Как и обещала, оставляю небольшой испано-русский разговорничек с комментариями.
–¡Hola (Óла)! – Здравствуйте/Привет
– ¿Dónde está la oficina de Correos más cercana (Дóндэ эстá ла офиси́на дэ коррэ́ос мáс серкáна) ? – Где находится ближайшее отделение почты?
– Quisiera enviar una carta a … (Кисье́ра энвья́р ýна кáрта а …) – Я бы хотела отправить письмо в…
– Me necesita sellos para enviar postales a… (Мэ несэси́та сэ́йос пáра энвья́р постáлэс а…) – Мне нужны марки, чтобы отправить открытки в…
– ¿Donde puedo comprar un sobre? (Дóндэ пуэ́до компрáр ун сóбре?) – Где я могу купить конверт?
– ¿Donde puedo comprar unas estampillas (Дóндэ пуэ́до компрáр эстампи́йяс?) – Где я могу купить марки?
– ¿Cuánto cuesta (Куáнто кэ́ста)? – Сколько стоит?
– ¿Dònde està el buzòn de correos (Дóндэ эстá эль бусóн дэ коррэ́ос)? – Где находится почтовый ящик?
– ¡Gracias, adiós (Грáсиас, адьёс)! – Спасибо, до свидания!
Еще полезные слова:
- un timbre de correo (ýн ти́мбрэ дэ коррэ́о) – марка (этот вариант распространен в Латинской Америке)
- unos matasellos (ýнос матасэ́йос) – почтовые марки (да-да, на всякий случай)
- un sobre (ýн сóбрэ) – конверт (ещё один вариант. А в целом, это слово обычно выступает предлогом в испанском языке)
- una carta (ýна кáрта) – письмо
- Ucrania (Укрáнья)
- Rusia (Рýсия)
- Belarús/Bielorrusia/Rusia Blanca (Бэларýс, Бьелорýсия, Рýсия Блáнка) – Беларусь. Ребят, я недавно была в Минске и мне уже говорили о том, что не всем нравится, когда страну ассоциируют с Белой Россией. Я прекрасно всех понимаю. За границей Киев всё так же транслитерируют с русского – «Kiev», хотя должно быть «Kyiv». Но традиционные переводы, которые закреплены в международной системе никто не отменял. Говорю, как магистр. Германия так вообще звучит по-разному на всех языках, которые я знаю. Так что спокойствие и только спокойствие. Инязу привет!
А вообще не бойтесь пользоваться переводчиком Google, пишите предложения, показывайте, просите настрочить ответ туда же, чтобы понять, что Вам отвечают и боязнь общения с иностранцами пройдет! Делитесь статьей в своих соц.сетях и подписывайтесь на наши странички в Instagram, Telegram, Facebook и Youtube.